Tulkošanas pakalpojumi: ko ņemt vērā, izvēloties tulkošanas biroju?

Foto: Tulkošana; autors: https://www.shutterstock.com/g/GGstudio7
Arvien biežāk saskaramies ar situācijām, kad nepieciešami profesionāli tulkošanas pakalpojumi, jo mūsdienu globālajā vidē kvalitatīva un precīza komunikācija dažādās valodās ir kļuvusi par neatņemamu ikdienas sastāvdaļu privātajā dzīvē un uzņēmējdarbībā.
Neatkarīgi no tā, vai nepieciešams tulkot juridisku dokumentu, reklāmas materiālu, mājaslapu vai personīgu apliecinājumu, būtiska nozīme ir ne tikai valodas zināšanām, bet arī spējai izprast kontekstu, kultūras nianses un konkrētās nozares specifiku. Šie ir iemesli, kāpēc var nākties meklēt tulkošanas biroju, kas nodrošinātu ne vien precīzu tulkojumu, bet arī uzticamību, kvalitāti un atbildīgu pieeju.
8 ieteikumi, ko ņemt vērā, izvēloties tulkošanas pakalpojumus
1. Tulkošanas birojs ar pieredzi un reputāciju
Pirms izvēlies tulkošanas biroju, noteikti pārbaudi tā darba pieredzi un klientu atsauksmes. Ilgstoša pieredze noteiktā nozarē liecina par kvalitāti un spēju orientēties sarežģītā saturā.
Iespēju robežās noskaidro, kādās jomās tulkojumi ir veikti līdz šim, vai birojs sadarbojas ar nozares speciālistiem un tiek nodrošināti pakalpojumi tieši tev nepieciešamajā jomā (juridiskā, medicīniskā, tehniskā u.c.).

Foto: Tulkošanas pakalpojumi; autors: https://www.shutterstock.com/g/Shark9208888
2. Noskaidro valodu kombināciju un tulkošanas pakalpojumu klāstu
Pārliecinies, ka konkrētais tulkošanas birojs piedāvā tulkošanu no un uz nepieciešamajām valodām, kā arī vai ir iespējami gan rakstiskie, gan mutiskie tulkojumi, notariāli apliecinājumi, lokalizācija, rediģēšana un citi pakalpojumi, kas var būt noderīgi tieši tavam projektam. Ne visi biroji piedāvā vienādas valodu kombinācijas vai vienāda līmeņa tulkojumus, tāpēc ir svarīgi šos jautājumus noskaidrot pirms pakalpojuma sniedzēja izvēles.
Akcentējot lokalizāciju jeb tulkojuma satura pielāgošanu konkrētai valstij/reģionam un tās kultūras un lingvistiskām īpatnībām, noteikti pārliecinies par šāda pakalpojuma sniegšanu – sevišķi būtiski tas ir mārketinga, tīmekļa vietņu, lietotņu, kā arī audiovizuālā satura tulkojumos, kur būtiska ir ne tikai valodas precizitāte, bet arī spēja uzrunāt konkrētās valsts/reģiona mērķauditoriju viņu kultūras kontekstā.
Noskaidro, vai tulkošanas birojs papildus tekstu tulkošanai piedāvā tulkojumu korektūru. Būtu vēlams, ka pēc teksta iztulkošanas, dokumentu tulkojumus nodod pārskatīt korektoram, kas pārbauda un uzlabo pieturzīmju lietojumu, pareizrakstību, drukas un stila kļūdas, atstarpes, fontus un citas formatējuma nianses, kā arī tulkojuma atbilstību oriģinālajam tekstam, labskanību, stilu un valodas kultūru, nozares terminu lietojumu.
3. Pievērs uzmanību tulkotāju kvalifikācijai
Kvalitatīva tulkošanas pakalpojuma nodrošināšana ir atkarīga no profesionāliem un kvalificētiem valodniekiem. Daļa tulkošanas biroji pieņem darbā tikai sertificētus tulkotājus, kuriem attiecīgā valoda ir dzimtā valoda. Tulkotāju kvalitāte viennozīmīgi ir būtisks faktors, kas liecina, ka tulkošanas pakalpojums tiks sniegts precīzi un kvalitatīvi.
Tāpat ļoti nozīmīgs aspekts ir, ja tulkojumus veic konkrēto nozaru eksperti. Tāpēc svarīgi, lai tulkotājs pārzinātu nozares specifisko terminoloģiju, standartfrāžu lietojumu, abreviatūras, komunikācijas stilu, lai varētu veikt kvalitatīvu un precīzu tulkojumu. Pretējā gadījumā pārtulkojot, piemēram, finanšu vai medicīnisko dokumentu vai rakstu, var nākties saskarties ar pārpratumiem un neprecizitātēm tulkojumā, izraisot nopietnas sekas.

Foto: Tulkotāji; autors: https://www.shutterstock.com/g/PeopleImages-Yuri+A
4. Novērtē komunikāciju
Klientu serviss ir katras iestādes balsts un kvalitātes zīme. Protams, arī tulkošanas pakalpojuma sniedzējiem. Profesionālu un kompetentu sadarbību raksturo skaidra, ātra un atsaucīga komunikācija.
Uzdod sev interesējošos jautājumus un izvērtē, cik precīzas un saprotamas ir atbildes, vai tiek ņemtas vērā klienta vēlmes un prasības. Klientorientēta attieksme bieži vien liecina arī par rūpību gala rezultātā.
5. Pārliecinies par tulkošanas biroja konfidencialitāti un datu drošību
Konfidencialitāte un datu drošība – profesionāla pakalpojuma stūrakmens, kas ir sevišķi nozīmīgs, ja tiek tulkoti dokumenti ar sensitīviem datiem. Tie var būt juridiski, medicīniski, finanšu dokumenti, tāpēc noskaidro, kā tulkošanas birojs glabā un apstrādā klienta datus!
Būtiski zināt, vai tulkošanas birojs var garantēt datu drošību saskaņā ar Eiropas Savienības Vispārīgo datu aizsardzības regulu un ISO standartiem.
6. Izvērtē termiņu elastību un darba organizāciju
Tulkošanas pakalpojuma termiņš norāda uz biroja spēju organizēt darbu tā, lai tulkošana tiktu veikta ātri un kvalitatīvi. Noskaidro, vai tulkošanu var veikt tev vēlamajos termiņos un vai tiek piedāvāts elastīgs termiņš ne tikai standarta, bet arī steidzamākos tulkojumos.
Profesionāls tulkojumu birojs vienmēr norādīs reālu izpildes laiku, ņemot vērā dokumenta teksta apjoma un sarežģītības aspektus. Šādos birojos pasūtījuma izpildes process tiek stingri kontrolēts un jebkādu neparedzētu situāciju gadījumā vienu tulkotāju var operatīvi aizvietot cits, tādējādi garantējot pasūtījuma izpildi tajā termiņā, par kuru ir bijusi vienošanās ar klientu.

Foto: Tulkošanas birojs; autors: https://www.shutterstock.com/g/cybrain
7. Salīdzini cenas, bet neupurē kvalitāti
Lētākais risinājums ne vienmēr būs labākais risinājums, jo zema cena var liecināt par nekvalitatīvu darbu un mazāk kvalificētiem tulkotājiem.
Salīdzināt pakalpojuma cenas noteikti vajag, bet tikpat svarīgi ir izvērtēt, kas ir iekļauts cenā - vai tiek veikta korektūra, pieejams klientu atbalsts, vai iespējamas izmaiņas pēc nodošanas.
Skaidra un pārskatāma cenu politika liecina par uzticamību – salīdzini cenas, bet noteikti nevajag upurēt tulkojuma kvalitāti.
8. Uzticies sajūtām – vai sadarbība šķiet profesionāla
Ir situācijas, kad uzticēties savām sajūtām ir vairāk nekā noderīgi. Ne velti saka, ka pirmais iespaids bieži vien ir ļoti zīmīgs, kas ļauj pieņemt pareizus lēmumus.
Ja saziņa ir veikla, pieklājīga un strukturēta, pastāv liela iespēja, ka sadarbība ar tulkošanas pakalpojumu sniedzēju būs laba, arī tulkojums būs profesionāls. Savukārt ja pašā sākumā jau rodas šaubas un ir neskaidrības, kuras nespēj kliedēt klientu atbalsts, vērts izvērtēt arī citus tulkošanas biroja piedāvājumus.
Piedāvājam 10 tulkošanas pakalpojumu sniedzējus, kas nodrošina gan kvalitatīvus un profesionālus tulkojumus, gan izcilu komunikāciju un sadarbību pakalpojuma sniegšanas laikā.
A & S, SIA, Tulkošanas birojs Rīgā
Tulkošanas birojs "A&S" darbojas kopš 1992. gada, piedāvājot rakstiskos un mutiskos tulkojumus vairāk nekā 18 valodās. Uzņēmums specializējas juridisko, tehnisko, medicīnisko un izglītības dokumentu tulkošanā, tostarp nodrošina notariāli apliecinātus tulkojumus un dokumentu legalizāciju (Apostille). Pakalpojumi pieejami klientiem visā Latvijā, izmantojot arī pakomātu piegādes iespējas. Klienti novērtē uzņēmuma precizitāti, ātru izpildi un profesionālu attieksmi.
Skrivanek Baltic, SIA, Tulkojumu birojs
Skrivanek ir starptautisks valodu pakalpojumu sniedzējs ar vairāk nekā 30 gadu pieredzi. Latvijā uzņēmums darbojas kopš 2003. gada, piedāvājot rakstiskos un mutiskos tulkojumus, lokalizāciju, valodu kursus, kā arī dokumentu maketēšanu. Pakalpojumi pieejami vairāk nekā 300 valodu kombinācijās un aptver dažādas nozares, tostarp jurisprudenci, medicīnu, IT un mārketingu. Skrivanek ir ISO 9001, EN 17100 un ISO 27001 sertificēts, nodrošinot kvalitāti un datu drošību. Klienti novērtē profesionālu pieeju un uzticamu izpildi.
Inlex Agency, Zvērinātu tulku birojs
"Inlex Agency" ir tulkošanas birojs ar vairāk nekā 30 gadu pieredzi. Uzņēmums piedāvā rakstiskos un mutiskos tulkojumus 48 valodās, tostarp juridiskajā, finanšu, grāmatvedības un tehniskajā jomā. Pakalpojumi ietver arī notariāli apliecinātus tulkojumus, sinhrono un konsekutīvo tulkošanu, kā arī dokumentu maketēšanu. Inlex Agency ir ISO 9001:2015 sertificēts un apbalvots ar Madrides Grand Prix un Mehiko Grand America balvām par kvalitāti. Klienti atzīst uzņēmuma precizitāti, ātru izpildi un profesionālu pieeju.
Littera, Tulkošanas birojs
"Littera" IU ir tulkošanas birojs Daugavpilī, kas piedāvā rakstiskos un mutiskos tulkojumus, kā arī notariāli apliecinātus tulkojumus. Uzņēmums specializējas juridisko un finanšu dokumentu tulkošanā. Pieejami tulkojumi angļu, krievu, latviešu, vācu valodās. Klienti novērtē uzņēmuma precizitāti, ātru izpildi un profesionālu attieksmi.
Tempora, IK
"Tempora", IK ir tulkošanas birojs Daugavpilī, kas piedāvā rakstiskos un mutiskos tulkojumus no un uz vairākām valodām: latviešu, krievu, angļu, vācu un lietuviešu. Pakalpojumu klāstā ietilpst arī notariāli apliecināti tulkojumi un tulkojumi biroja apliecinājumam. Uzņēmums nodrošina dokumentu tulkošanu Krievijas Federācijas un Baltkrievijas konsulātiem. Klienti novērtē uzņēmuma augsto kvalitāti, ātru izpildi un profesionālu pieeju.
Jurlingva, Tulkojumu un valodu centrs
"Jurlingva" ir tulkošanas birojs Jūrmalā, kas piedāvā rakstiskos un mutiskos tulkojumus, tostarp notariāli apliecinātus un ar Apostille. Uzņēmums specializējas juridisko, izglītības un medicīnisko dokumentu tulkošanā, piemēram, dzimšanas, laulības un miršanas apliecībām, līgumiem, pilnvarām, izziņām un diplomiem. Pakalpojumi ietver arī dokumentu legalizāciju un piegādi klientam. Jurlingva garantē augstu kvalitāti, konfidencialitāti un savlaicīgu izpildi.
Baltic Media Language Services, SIA, Tulkošanas birojs
Baltic Media ir ISO 9001 sertificēts valodu pakalpojumu sniedzējs ar vairāk nekā 30 gadu pieredzi. Uzņēmums piedāvā rakstiskos un mutiskos tulkojumus, lokalizāciju, korektūru un dokumentu maketēšanu vairāk nekā 40 valodās, tostarp juridiskajās, medicīnas un tehniskajās jomās. Valodu mācību centrs nodrošina klātienes un tiešsaistes kursus privātpersonām un uzņēmumiem, pielāgojot programmas dažādiem līmeņiem un nozarēm. Klienti novērtē precīzu darbu, savlaicīgu izpildi un profesionālu attieksmi.
Līderis TulkoJums, SIA
"Līderis TulkoJums" ir tulkošanas birojs, kas piedāvā rakstiskos tulkojumus, tostarp notariāli apliecinātus dokumentus. Uzņēmums specializējas juridisko dokumentu tulkošanā, piemēram, līgumiem, pilnvarām un dzimšanas apliecībām. Pakalpojumi ietver arī svešvalodu apmācības uzņēmumiem. Klienti novērtē uzņēmuma profesionālo pieeju, augsto kvalitāti un uzticamību.
„VALODU KOKS”, tulkošanas birojs Rīgas centrā
"Valodu Koks" ir tulkošanas birojs Rīgā, kas piedāvā rakstiskos un mutiskos tulkojumus dažādās jomās. Pieejami tulkojumi ar notariālu apliecinājumu, dokumentu legalizācija, maketēšana un korektūra. Uzņēmums specializējas juridisko, medicīnisko un mājaslapu tekstu tulkošanā. Pakalpojumus izmanto privātpersonas un uzņēmumi. Klienti atzīst pakalpojumu precizitāti, darbu izpildes ātrumu un profesionālu pieeju katram pasūtījumam.
Maijas Tulkojumi, IK Maija J, Tulkošanas birojs Daugavpilī
"Maijas Tulkojumi", IK "Maija J" ir tulkošanas birojs Daugavpilī, kas piedāvā rakstiskos tulkojumus vairākās valodās. Pakalpojumu klāstā ietilpst notariāli apstiprināti tulkojumi, steidzami tulkojumi, līgumu, diplomdarbu, kursa darbu un anotāciju tulkošana, kā arī dokumentu tulkošana ar firmas zīmoga apliecinājumu un CV sastādīšana. Uzņēmums specializējas angļu, vācu, latviešu, krievu, zviedru, dāņu un portugāļu valodās. Klienti atzīmē uzņēmuma augsto kvalitāti, ātru izpildi un profesionālu pieeju.